MrSebSin@sh.itjust.worksM to Cyanide and Happiness@lemm.ee · 2 years agoRandom 3 November 2019sh.itjust.worksimagemessage-square21linkfedilinkarrow-up1480arrow-down19
arrow-up1471arrow-down1imageRandom 3 November 2019sh.itjust.worksMrSebSin@sh.itjust.worksM to Cyanide and Happiness@lemm.ee · 2 years agomessage-square21linkfedilink
minus-squareKaryoplasma@discuss.tchncs.delinkfedilinkarrow-up41·2 years agoIn Germany, we have a saying for this: Auf alten Pferden lernt man Reiten. Literal translation is “You learn how to ride on old horses” and the figurative meaning of it ia exactly what you described.
minus-squareDosDude@retrolemmy.comlinkfedilinkarrow-up14·2 years agoIn Dutch it’s pretty much the same, but with a bike instead of a horse. “Op een oude fiets moet je het leren.” And is also used in that same way figuratively.
minus-squareDosDude@retrolemmy.comlinkfedilinkarrow-up9·2 years agoWe don’t have much, but we do have bikes. 2 for every person in fact.
minus-squareDosDude@retrolemmy.comlinkfedilinkarrow-up4arrow-down1·2 years agoWhy does German look like Dutch with weird letters no one else uses?
In Germany, we have a saying for this: Auf alten Pferden lernt man Reiten.
Literal translation is “You learn how to ride on old horses” and the figurative meaning of it ia exactly what you described.
In Dutch it’s pretty much the same, but with a bike instead of a horse. “Op een oude fiets moet je het leren.” And is also used in that same way figuratively.
Of course it’s a bike
We don’t have much, but we do have bikes. 2 for every person in fact.
deleted by creator
Why does German look like Dutch with weird letters no one else uses?
deleted by creator